Keď sa Tesco nevie rozhodnúť, či rožok alebo rohlík…

Pri otázke, či sa píše rohlík alebo rožok je jednoznačne odpoveď rožok. Ešte aj MS Word vám podčiarkne rohlík a predsa to slovo mnohí používajú. Jedno bratislavské Tesco sa napríklad nevie rozhodnúť, ktoré slovo použiť a tak používa obidve. Vo filme Vesničko má středisková sme mohli napríklad počuť „rohlík“ či skôr „rohlyk“. Určite však nie v slovenčine.

Read more

Pracovať v obchode s elektronikou neznamená ovládať SJ

Pracovať s elektronikou ešte neznamená, že musíte vedieť po slovensky. Ale pokiaľ ste Čechoslovák, tak by vás to mohlo aspoň trochu ospravedlniť. V nemenovanom obchode sa totiž namiesto „Odporúčame“ objavuje do očí bijúce „Doporučujeme“. Ani pisateľ tohto článku nie je neomylný, ale ak ide o obchod a 200 práčok a chladničiek s takýmto čechizmom, potom je už dôvod na zamyslenie.

Read more